盲目的丈夫们
4.0 |10月06日 |已完结
简介:
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
猜你喜欢
换一换
优昙婆罗
195
9.0
已完结
优昙婆罗
9.0
更新时间:11月18日 17:12
主演:尹知好,李莹河,柳映国,孙永春
简介:智晓师父经过九年的修行,开始进入坐禅。在坐禅期间,前尘影事纷至沓来。智晓出家前,俗名贤芝,是个富家女子,她美丽纯情,与贫寒的大学生东华相恋。东华把贤芝介绍给自己的姐姐东美。东美是个盲眼的美丽女子,为了给弟弟东华攒学费,以按摩为业。贤芝一直担心父亲不会同意自己和一个穷小子谈恋爱,谁知父亲却很开通,没有把门第当回事。贤芝非常高兴,把好消息告诉了东华。孰料在二人感情日深的时候,却突然撞见贤芝的父亲奸污了东华的姐姐东美!东华无法面对,与贤芝分手。贤芝自觉理亏,只有默默接受现实,并隐瞒了自己已经怀有东华骨血的事实,独自做了手术。  贤芝在走投无路时遇到了行者淡视师父。淡视引她入门,做了比丘尼,法号智晓。  在禅院里,有个背柴的帮工叫做蓬斗,他脸部因被烧伤留下了怖人疤痕,居士们看到他经常落荒而逃,只有智晓师父悯恤他。  智晓在坐禅的时候,遇到了大困难。那就是被她埋藏得很深的不堪记忆又都复苏了。过去的那些事,那个人,那段爱又都显现出来,成为回避不了的障碍。她的身体也日渐虚弱。禅院的当家师告诫她,要尊敬自己的肉身,虽然是臭皮囊一具,但修道者以之用功,是上路的资粮。  智晓因之下山抓药,路遇刚刚结束苦行的淡视师父。她问淡视,在苦行的时候,有何收获?淡视却说,我看到了裸身的女人和贪恋女色的男人。智晓沉默了。淡视告诉智晓,有时候令你心痛的爱情,的确是你的毒,但有时候,它,也是你的药。一时的忘记不是办法,记忆可以封存,但不等于伤害已经消失,要用清净佛心的橡皮来擦拭,擦掉它!  智晓的心病是东华,东华于是来。在一个滂沱的雨天,东华站在了智晓的面前。智晓呆住了。眼前出现幻象,似乎自己扑进了东华的怀里。定睛一看,二人却咫尺天涯。  静心之所,阿兰若处。智晓打坐佛前,那眼前的香柱却飘摇不定,心已乱,无所从。  这是智晓必然经历的一劫。有很多的人都曾经有过类似摔跤的经历。如果你是有心人,在坎坷之处添土平整,坎坷便成坦途。如果,你只是匆匆爬起,继续赶路,那么再遇沟壑,还是容易翻船。智晓虽然经历情伤,却不能让伤口愈合。一直以来,她惟有忽视,忘怀,深埋记忆。但是,前行路上,容不得有半点牵挂啊。你若前行,只有放下包袱,治好病患,负重,是会掉队的啊。  片中淡视师父有言,往前走,你会遇到什么?你会遇到更大的墙。你只有不断地翻越,才终会海阔天空。  智晓反复思量,不能自解。她的病情越来越沉重了。蓬斗听说山上有药参,可治百病,便上山采药。途中遇蛇,毒侵全身,已经不治。智晓听说之后,去看蓬斗,蓬斗象个孩子一样,在智晓怀中痛哭。这时,与蓬斗同屋的工人归来,看到屋外有两双鞋,起了疑心。他向屋内偷看,却看到蓬斗跪在师父面前,而智晓却是裸身!工人跑了。镜头再次回转,一切如常,仍是蓬斗哀哭,智晓慈悲安慰。这两个不同的镜头寓意分明,那裸身的影象并非实有,那是工人的心里有,幻化出来的。尽管如此,智晓引咎自恣。六合僧团不能留她,智晓因此被逐出山。  蓬斗不舍,在半路上等待智晓。智晓看着不会说话的蓬斗,告诉他,无论怎样,都要坚强、健康。  智晓借住在朋友英玉家中。英玉怜惜她,约来东华相见。东华再次表明心迹,说愿意抛弃现在所有,换回智晓破碎之心。智晓与东华久久相拥,泪如雨下。她与曾经的至爱怀抱洒泪放手,告诉东华,经过痛苦,便知幻象。执幻而行,更加耽误。最重要的,是不受伤地度过眼前难关。  智晓幼年,母亲便去世了。每当她想念母亲的时候,就会拿出一枚口红,装扮自己。在她和东华相恋时,她曾经涂了口红,找到东华,言及寂寞孤单。东华留下了口红,说现在有我,你不再孤单。二人重逢时,东华为唤起智晓眷恋红尘之心,拿出了珍藏多年的口红,以示此清不渝。智晓彼时感伤,留下信物。而下山之后的这次见面,智晓毅然断袂离开,地上,遗落了那枚口红。曾经,那是智晓依赖的寄托的不可割舍的,在没有真正可以放下的时候,它的再现,会动摇本来并不坚固的道心。但是,在体证觉悟的刹那,它,便可以永诀。  智晓牵绊俱无,开始了回归之路。这时,这部影片用了整整8分钟来表现智晓爬越雪山的过程。在这路途之中,雪山之高,之陡峭,之迂回盘旋,智晓步步用心。及至高峰,她已经浑身是雪,饿了,以雪为食,渴了,以雪为水,天地苍茫,冰心一片。这着力描绘的8分钟,如同我们的求道之路。路漫漫其修远兮,吾愿上下而求之啊。  再看淡视。是个勇猛金刚。他能苦行,却又有悲智。在他的行脚路上,不乏大胆之举,意外之措。冰雪天,淡视裸身盘坐,如同赤子,他将身上百衲之衣悉数扔进面前篝火,付之一炬。由此引来旁人讥嫌之议。好在当家师明白他此时用功的次第,告诉他,你的脚已经大了,鞋却小了,为什么不换双鞋呢?淡视在师父的开示下,闭关山洞,开始蛮行。久之,水滴石穿,淡视几乎坐成了雕像。这时,师父又在洞外,殷勤唤他出境:出来,要知道房子也要扔。不要老呆在里面,有太阳才能找到路啊。淡视于此突然顿悟,从此不贪苦行。  淡视开始游历。他或与村童戏耍,或救下渔夫饵下之鱼儿,或与盅惑妓女相机说法。淡视一方面实证着他的修为,一方面也挑战着自己的欲望之心。他说得对,你有什么没有解决的问题,欲盖弥彰之于佛法,是行不通的。那是你自己的墙。你不修道,你会假装忘了墙。记住,是假装。但是,你若修道,那墙,你一定会碰上。开启愚智,终有一日,你会穿墙而过。穿过之时,便是在优昙婆罗树下,起身离座之日。
4662
1989
优昙婆罗
主演:尹知好,李莹河,柳映国,孙永春
暗夜哭声
417
5.0
已完结
暗夜哭声
5.0
更新时间:10月06日
主演:梅丽尔·斯特里普,山姆·尼尔,戴尔·里夫斯,大卫·霍夫林,杰森·瑞生,迈克尔·韦特尔,多萝西·艾莉森,Maurie,Fields,彼得·霍斯金,查尔斯‘巴德’汀格维尔,Bruce,Myles,丹尼斯·米勒,刘易斯·菲茨-杰拉德,Sandy,Gore,雷格·埃文斯,卢西亚诺·卡蒂纳齐,Jim,Holt,约翰·霍华德,Frankie,J.,Holden,Bill,Garner,黛博拉-李·福奈丝,Chuck,Faulkner,Pat,Thomson,James,Higgins,詹姆斯·康顿,尼克·泰特,Mar
简介:故事发生在1980年的澳大利亚,迈克尔(山姆·尼尔 Sam Neill 饰)和妻子林迪(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)带着他们的三个孩子正在进行一场家庭旅行。某天夜里,夫妻两人将最小的孩子阿扎利亚留在襁褓之中外出访友,哪知道一场意外的发生夺走了阿扎利亚幼小的生命。  让迈克尔和林迪万万没有想到的是,他们除了要承受失去孩子的巨大悲痛之外,竟然还遭到了指控,指控夫妻两人正是幕后的凶手。随后,法庭开始了对于该案件的漫长的审判,尽管缺乏关键的证据,但林迪还是被判处了终身监禁。在狱中,林迪生下了第四个孩子,孩子被交由迈克尔抚养。漫长的牢狱岁月里,林迪不断的上诉,并最终为自己挣得了清白和自由。
3890
1988
暗夜哭声
主演:梅丽尔·斯特里普,山姆·尼尔,戴尔·里夫斯,大卫·霍夫林,杰森·瑞生,迈克尔·韦特尔,多萝西·艾莉森,Maurie,Fields,彼得·霍斯金,查尔斯‘巴德’汀格维尔,Bruce,Myles,丹尼斯·米勒,刘易斯·菲茨-杰拉德,Sandy,Gore,雷格·埃文斯,卢西亚诺·卡蒂纳齐,Jim,Holt,约翰·霍华德,Frankie,J.,Holden,Bill,Garner,黛博拉-李·福奈丝,Chuck,Faulkner,Pat,Thomson,James,Higgins,詹姆斯·康顿,尼克·泰特,Mar
评论区
首页
电影
连续剧
综艺片
动漫片